В речта си хората често използватуводни конструкции, за да покажат своето отношение към това, за което говорят. При писането, въвеждащият завой се разпределя задължително със запетаи, а в устна реч този ред трябва да се отличава интонационно. Нека разгледаме по-подробно някои правила и особености при използването на този тип строителство.
Определяне на началния оборот
Въвеждащ оборот - това са думи, фрази ицели изречения, които отразяват отношението на оратора към това, за което той говори, или посочват източника на информация. Тези обороти са част от предложението, но не са техни членове, нито влизат в синтактична връзка с останалите членове на предложението и изобщо не са членове на предложението.
Как да определите входните структури
Защото същите думи могат да действат икато уводно конструиране и като обикновен член на изречението, трябва да знаете точно как е възможно да се определят такива завои на руски език. Примерите ще ви помогнат да разберете по-добре този проблем:
- Първо, ако отхвърлим въвеждащия текст от текстастроителство, тогава значението на текста не се губи. Сравнете: "Предприятието може би вече е било реорганизирано" и "Предприятието все още може да бъде реорганизирано". В първия случай тази дума е встъпителна, защото значението на изречението не е изгубено, което не важи за втория вариант. Този метод на проверка обаче не винаги е правилен, тъй като структурата може да бъде запазена. В този случай трябва да обърнете внимание на смисъла на фразата. Например: "По този начин този проблем беше решен". Ако "по този начин" е означен "по такъв начин", тогава това не е уводна фраза, ако се разбира като "така", тогава този завой трябва да се счита за уводна фраза и задължително трябва да бъде разделена със запетая.
- На второ място, встъпителните думи не са членове напредложения и следователно е невъзможно да се зададе въпрос от тях или от тях. Сравнете: "Мисля, че разбирам всичко сега" и "Тя ми изглежда малко уморена". В първия случай е невъзможно да се зададе въпросът "изглежда", а в случая това е уводна дума. Във втория случай можете да зададете въпроса "Какво прави?" И думата "изглежда" се появява като предикат.
- Трето, една уводна дума или фразав изречението лесно може да бъде заменено с друго, докато значението на цялата присъда не се губи. Например: "Може да е нарекла самата баща си и да ви разкаже за случилото се". В тази версия, ако замените "вероятно" с "вероятно", значението на цялото изречение няма да бъде загубено.
Също така, когато използвате някои думи и фрази като уводни конструкции, могат да възникнат малки трудности. Нека разгледаме подробно всеки един от тях.
Думи: между другото, по принцип, накратко, всъщност, в действителност, по-точно - като уводни думи
Текстове: между другото, накратко, в действителност, в действителност, по-точно - ще се използва в изречението като уводно, ако за тях е възможно да добавите "говорене". Сравнете: "Между другото, утре ще отидем в гората" и "Тази рокля дойде при нея". Очевидно в първия случай думата "между другото" е уводна дума, защото можете да добавите "говорене" към нея и тя трябва да бъде разделена от две страни със запетаи.
Характеристики на използването на "обаче" като уводна дума
"Въпреки това," може да действа като съюз,и като уводна дума. Ако "обаче" може да бъде напълно заменен с думата "но", тогава в този случай това е съюз. Например, искахме да посетим, но лошото време развали всички наши планове.
Ако думата "обаче" се намира в средата или в краяизречение и не служи за свързване на две сложни или части от изречението, тя действа като уводна дума и е задължително да се разделя в текста с запетаи. Например, искахме да посетим, но дъждът развали всички наши планове.
"Накрая" като уводна дума
"Накрая" може да действа като уводна реч. В този случай думата определя реда на информацията, предоставена от автора. Например: "Първо, той е млад, на второ място, той е силен, накрая, той е пълен със сила и енергия".
Ако "накрая" действа катообстоятелствата във времето и могат да бъдат заменени с "в края" или "в края", тогава тази дума не е уводна дума. Например: Ходехме невероятно дълго и накрая си тръгнахме в гората.
Фрази, които най-често се възприемат като входни структури
Мнозина вярват, че: буквално, може би, в допълнение, ако изведнъж, в края, в крайна сметка, защото, ето, все едно, едва ли, едва ли дори, че е, само като че ли, точно както, ако в допълнение, Предполагам, в същото време, относно предложението за решение по нареждане на приблизително приблизително, така че, освен това, почти решително, просто се предполага, че харесва - тази уводна темпо, но това не е така. Тези думи и фрази, не действат като входни структури и да ги предоставят със запетая, не е необходимо.
Видове въвеждащи обороти по тяхната стойност
Всички встъпителни думи и фрази са разделени на няколко категории, в зависимост от това кои стойности изразяват уводната реч. Примерите ясно ще покажат разликите:
- Въвеждащи завои, които изразяват оценката на степентанадеждността на информацията (увереност, съмнение): несъмнено разбира се, разбира се, по всяка вероятност, разбира се, очевидно има и други. Например: "Всички селяни наистина бяха много добри хора."
- Думи, които изразяват обичайния характер на описанотосъбития: това се случва, както обикновено, както обикновено, както винаги, според обичая и други. Например: "Новогодишната партия се провежда, както винаги, в заседателната зала на детската градина".
- Уводни конструкции, които изразяват емоции ичувства като каза, за щастие, за щастие, за съжаление, за удоволствие, за негова изненада, за съжаление, за удивление, за съжаление, за съжаление, за огорчение, никога не се знае, странно нещо като късмет, кой знае. Например: "За моя изненада, тя щеше много бързо и аз не трябваше да чака дълго за него."
- Въвеждащи думи, които сочат къмпоследователността на мислите: от една страна, от една страна, от една страна, от друга страна, и обратно, напротив, накрая, напротив, по принцип, по-специално между другото, така че следователно начин, например, така. Например: "Нейната усмивка не свидетелства за красив живот, а напротив, се опита да скрие всичките си нещастия".
- Част от уводните конструкции показва характераизявления: с една дума, думата е, най-общо казано, с една дума, така да се каже, с други думи, по-добре да се каже, с други думи, за да го меко казано, грубо казано, между теб и мен, да каже истината, казвам истината, кажи смешно и др. Например: "В интерес на истината, обяд, приготвен нов готвач, не е направил кой знае какво впечатление."
- Въвеждащи конструкции, сочещи към източникадокладвани информация: според доклада, според думите, според информацията, според слухове, по ваше мнение, по мое мнение, да речем, според моите изчисления, те казват, както е известно, от гледна точка, и други. Например: "Според свидетеля заподозреният е бил у дома по време на престъплението".
- Уводни думи, насочени към читателя,За да привлече вниманието му: виж, виж, виж, виж, разбирам, разбирам, извинение, представете си, съжалявам, моля ви, моля, не забравяйте, не забравяйте, заради жалко е, вижте, чуйте, позволете ми, има ли, и др. Например: "Ябълките, вие ще се съгласите, е едно от най-любимите ястия на ученици и ергени".
Части от речта, в които могат да действат встъпителните структури
Всички видове уводни конструкции могат да се изпълняват в различни части на речта. Съгласно този критерий въвеждащите конструкции могат да бъдат представени в такива части на реч като:
- съществително с предлог: за щастие, за радост, без съмнение;
- прилагателно: най-важното, най-общо най-много;
- местоимения: между другото освен това;
- реклама: със сигурност, несъмнено, несъмнено естествено;
- глагол: изглежда, мисля, че те казват, предполагам;
- инфинитив: виж, признай, знай;
- комбинации с гердунди: откровено казано, грубо казано, говорене на истината;
- пълни изречения: Мисля, че той се надява, както си спомням;
- безлични предложения: всички си спомняха добре, ми се струваше, че е мечтала;
- смътно-лични предложения: както обикновено говореше за него, затова мислеха за него.
Маркировка на интерпретации при използване на въвеждащи конструкции
Както вече споменахме, встъпителните фрази иДумите в текста са разделени от всяка страна с черти. В някои случаи вместо една от запетаите ще се използва тире. Ако началната фраза не е напълно изпълнена, тогава тирето е зададено след нея. Например: "От една страна, не ми беше позволено да ходя на парти, а от друга - не можех да го пропусна, защото там ще има всичките ми приятели".
Ако началната дума е в текста предиобща дума, но преди всички хомогенни думи на изречението, използвайте тире вместо първата запетая. Например: "Телевизор, телефон, компютър, хладилник - накратко, цялото оборудване в къщата работеше правилно, въпреки значителния спад на напрежението сутрин."
Знаци за интерпретации при използване на уводни изречения
Изборът на уводните изречения в текста може да се извърши по няколко начина:
- Използване на запетаи. Например: "Тя, със сигурност ще бъде щастлива без мен";
- Използване на скоби. Този вид разпределение се използва, ако уводното изречение действа като допълнителни коментари или пояснения към текста. Например: "Моят външен вид (забелязах) смути всички наоколо";
- С тире. Използва се също така, ако уводното изречение е допълнителна забележка или изясняване на текста. Например: "Купувачите - те бяха двама - се държат много ограничени".
Използване на участия и въвеждащи конструкции
Хората понякога объркват въвеждащите завои и другиреч на руски език. Мнозина вярват, че оборотът от страна на германците е само един вид начален оборот, тъй като тези видове проекти имат много общо. Използването на участията на участниците е подобно на уводните изречения, освен това, ако предложението се изхвърли от предложението, чувството за изречение няма да се промени, както при използването на въвеждащи завои. Въпреки това, тези видове дизайни имат редица различия. На първо място, оборотът на германдите отговаря на въпроса: "Какво се прави?" И "Какво правиш?" И е невъзможно този въпрос да се повдигне на уводния ред. На второ място, в предложението оборотът на участие се определя от обстоятелствата, а встъпителните конструкции не са част от предложението.
Разлики между фразеологичните и встъпителните завои
Хората често имат съмнения относно предложениетос фрази. Някои се опитват да направят фразеологичен ред за начало. Това обаче не е така. Фразеологичният оборот е стабилна структура и състав, както и комбинация от лексикално неделими думи, която се възприема като едно цяло.
За разлика от уводните конструкции,фразеологическото слово на руски в писмен вид не трябва да се отличава с пунктуация. Също така е възможно да се постави въпросът за фразеологичния оборот и, следователно, тази конструкция е част от присъдата. Така изреченията с фразеологични фрази не трябва да се бъркат с изречения с встъпителни конструкции, защото те са изречения с различни видове конструкции.
Разликата между сравнителните и въвеждащите завои
В допълнение към всички горепосочени видове структури свъвежданията често объркват сравнителната скорост и се опитват да прилагат към тях всички правила, както за въвеждането. Тези дизайни са много различни един от друг. Сравнителната циркулация, както и фразеологичната и рекламната, е член на присъдата, но винаги действа като сравнение. Сравнителните завои на руски език не винаги са отбелязани с препинателни знаци, така че можете да направите грешка, като комбинирате сравнителния оборот с уводната бележка.
Всички описани по-горе видове оборот и начален оборотимат едно общо приличие - тази интонационна селекция. Това е тази селекция, която на първо място поставя едно съмнение, когато въвеждащият дизайн е правилно дефиниран.
Използването на уводните конструкции в речта е простаТова е необходимо, защото те показват емоционалното богатство на текста и показват отношението на оратора към обекта на разговор. Определете, както и правилно идентифициране на речта в въвеждането на реч на руски език няма да бъде трудно, ако знаете всички прости правила, които са описани в тази статия.
</ p>