Техните имена често мигат в различни периодичнипубликации. Скандали, откровения, сочни детайли, слухове и новини - всичко това заобикаля живота на известни личности. Те се наричат и "знаменитости". Кой е това? Ще разберем днес.
Рядко трябва да отварямеобяснителният речник също е английски-руски, но понякога възниква такава необходимост. Ако погледнете последното, той любезно ни разкрива загадката за произхода на толкова популярната сега известна знаменитост. С невъоръжено око можете да видите, че това е обикновена проследяваща книга от английски език. И ако е така, би било хубаво да разберете как се превежда определението. Значението на думата "знаменитост" има две интерпретации:
Лесно е да се види, че английският не е такъвсамият феномен се отличава от този мъченик, който съществува под ярема на това явление. С други думи популярността и нейната среда са една дума на английски език.
И на това място ще бъде необходимо да се прекъсне обичайният разказ и веднага да се премине към особеностите на руското използване на думата.
Естествено, в класическия обяснителен речникДумата не е, така че трябваше да го търсим от други източници. В хода на изследванията, ние се натъкнах на един любопитен факт: известни личности - те са представители на творческата интелигенция, които са били на страниците на вестници и списания не са, от техните професионални постижения, но единствено поради интензивен личен и обществен живот. Последното, разбира се, се характеризира с най-вече негативно. Разбира се, в речника по-изчерпателна дефиниция, но по-малко ясно.
Ако имате нужда от примери, тогава няма недостиг:
Последните две знаменитости отново се появиханапоследък и изобщо не по начина, по който бих искал. Ако читателят следва развитието на събитията, той ще разбере каква е речта, а в останалата част - тези факти нямат голям интерес.
Той казва, че няма особена разликамежду думите "знаменитост" и "знаменитост" са синоними. Ако анализирате какво казват и пишат, тогава няма да се открият несъответствия между понятията на руски език. Но има една финес: ако телевизионна звезда, сцена или филм непрекъснато предизвиква скандал или името му е свързано със събития, които излизат извън пътя, тогава, разбира се, той ще бъде по-известен от някой, който отдавна е пенсиониран.
Например, кой сега помни актьора Робърт Лодж? Но той ни остави само през 2015 г. За руската аудитория той е известен с участието си в поредицата "Коломбо" и филма "Гладиатор" през 1992 г. Последният филм за аматьорския бокс, а не за битките в Колизеума. В него Лойда играе бандит. И е възможно да наречем този актьор известен? Разбира се. Знаменитост - не е за него ... Така се оказва, че ако разчитате единствено на руския речник, но можете да спорите с него. Някой може да каже, че известността на известен художник е нещо от миналото. Тази гледна точка също има право да съществува.
И накрая, искаме да обогатим читателя със синоними, така че той да не търси заместители на думи и фрази, които да заместят обекта на изследване на друго място. Така че, списъкът:
Трябва да се каже, че според официалната формулировка "известна обществена фигура" всяко лице от определена професия може да се скрие, така че неговото (изписване) присъствие в списъка е необходимо.
И още нещо: ако все още не разбират какво означава да "знаменитост" или думата изглежда двусмислено, по-добре е да не се използва, и се заменя с по-точна дефиниция на синоними. Може би съвременните източници не се заблуждават и обектът на изследването наистина не е подходящ за похвала. Но за тези, които знаят английски, тази дума изобщо желание не може да бъде лошо - тя е неутрална, тъй като няма нищо неприлично не е показана.
</ p>