Василий Тредяковски беше един от най-добритедобре познат поети на 18 век. Но творческото му наследство не е оценено от съвременниците му. Едва по-късно, през 19 век, неговите преводи и оригинални творби са признати. Причината за това закъснялото успеха се крие във факта, че съвременниците на автора решиха да заложат на един лесен книжовен език, а поетът е бил привърженик на сложна поезия, с акцент върху най-добрите образци на древността и да ги имитира.
Василий Тредяковски е роден през 1703 г. в семействотосвещеникът Астрахан. Завършва латинското училище, основано в рамките на католическата мисия в града. Като дете той пеел в църковен хор. Страст към музиката, той прекарва целия си живот, по-късно дори започва да композира свои собствени композиции. Малка информация за неговата младост е запазена, но остава само бележник с четворки, което свидетелства за ранното увлечение на момчето с поезия.
Бъдещият поет щеше да отидеКиев-Могила академия, но по неизвестни причини той не отиде там, а вместо това отиде в Москва. От 1723 до 1725 г. Василий Тредяковски учи на славяно-гръцко-латинска академия за своя сметка. По това време той сериозно се занимава с литература: състави свой собствен роман и превежда някои произведения от латинския език. След двегодишно обучение той имаше възможността да отиде в чужбина, така че напуснал академията.
Василий Тредяковски живя от известно времеХага, но скоро напусна страната и се премести в Париж, където се засели с ръководителя на руската дипломатическа мисия. По принцип малко се знае за времето на пребиваването на поета в европейските страни, но въпреки това оцелелите новини ни позволяват да кажем, че той е получил добро образование в Парижкия университет. Не можах обаче да преминем изпитите за бакалаври, защото те бяха платени, а поетът нямаше никакви пари.
Независимо от това, този етап беше от голямо значение внеговата креативност, тъй като той се запознал с френската култура, просветление, което оказва голямо влияние върху него, въпреки че, разбира се, само за две години той не можеше да проникне напълно в новите идеи за европейска идеология за него. От 1729 до 1730 поетът живее в Хамбург. Василий Тредяковски, чиято работа по това време вече се оформи като проевропейска, се запознава с местните интелектуалци, изучава музика и пише няколко стихотворения. Освен това е член на кръга на руските дипломати, чиято комуникация увеличава културното си ниво.
Връщайки се в родината си, поетът е назначенАкадемия на науките като студент, което беше голям успех, тъй като му предоставиха големи възможности в научния свят. През 1730 г. той публикува своя превод на френския роман "Езда на острова на любовта". Това беше истинско събитие в културния живот. Тази романтична любезна работа веднага спечели голяма популярност сред четящата публика. След публикуването на тази творба Василий Тредяковски остава най-популярният автор. Поетът придружава работата си и колекция от стихове от собствената си работа.
През 30-те години на миналия век поетът започва да променя руския езиклитературен език. Трейдъковски се опитва да отдели прозата и поезията и счита, че латинското олицетворение е стандартът на последното, към което се е опитал да адаптира руската поезия. Той обаче незабавно бил критикуван за сложното конструиране на изречения, за неясен смисъл, за сложно граматическо конструиране. Поетът често прибягва до инверсия, използвайки активно интерпретации, които от гледна точка на литературните критици от онова време усложнявали и разваляли текста.
Василий Тредяковски, чиято кратка биографияе обект на това преразглеждане, остави значителен белег в историята на руската литература. Неговите експерименти, научните изследвания в литературата, споровете с Ломоносов и Сумароков допринасят за появата на вътрешни критики и оригинални произведения в различни жанрове. Той направи голям принос и като преводач. Така че благодарение на него руският читател се е запознал с произведенията на френския учен по древна история. В края на живота си здравето му се влошава и той умира през 1769 г.
</ p>