ТЪРСЕНЕ НА САЙТА

Крайъгълният камък (фразеология): значението на израза

Фразеологията - най-големият слой на модерниялитературен руски език, съдържащ безкраен брой изрази, които учудват въображението. И ако някой дял от фразеологичните завои е известен на всички, тогава някои фрази наистина ви карат да мислите. Тук например "крайъгълен камък" - фразеология, чието значение не е много ясно. Откъде дойде този израз и кога трябва да се прилага, ако въобще? И какво по принцип е тенденцията да се използват изрази на този стил в съвременния говорим език? Нека се опитаме да разберем.

Къде го използваме?

На първо място, трябва да се отбележи, че такивафразата повече, отколкото е присъщо на висок литературен стил: не толкова често го чуете в разговорния език, може би затова думата "крайъгълен камък" не е ясно за всички. В съвременния руски език, по принцип, се наблюдава тенденция за намаляване на употребата на определени фрази, за да се опрости езикът, което със сигурност не е много добро. Въпреки това, този идиом се отнася до така наречените Библията, това е, за първи път се споменава тази фраза в свещената книга на християнските народи, което води до наличието на подобни изрази на английски и на немски език, както и други европейски езици. Не можете да направите нищо против заемането. Интересното е, че на английски език вече е в много phraseologism тя включва думата "основен", който веднага става ясно, стойността, за разлика от на руски език, които все още трябва да се опита да проникне. Ето той, "крайъгълен камък" - идиом, чиято стойност е известна и европейците и славяните.

крайъгълният камък на фразеологическото значение

И все пак? За синонимите

Но да се върнем към овцете си или по-скоро към камъните. Така че, "крайъгълният камък". Значение phraseologism синоним като всеобщо известен също не са особено ясни израза "на преден план". Очертан двете от тези изрази, за да библейския легендата за построяването на Божия храм, в който същият този камък, изсечен в скалата, се вписват в ъгъла, за да запечата стената - грубо казано, цялата сграда на притежавани в момента "крайъгълен камък". Значение phraseologism накратко - основа, основният елемент. Архитект на онези далечни времена е било много трудно да се направи тази съвместна стени и, според легендата, те първо отхвърли крайъгълният камък, а не правото, като част от нормалното натоварване стена на катедралата. Но тук е в ъгъла, в най-важното място, отхвърления камък все още е полезно.

значението на думата "крайъгълен камък"

И още малко?

Някои също така свързват тази фразеологиядруг библейски камък - препънка, но тук смисълът е малко по-различен, с леко негативно конотация (елемент, който във всеки случай се превръща в нещо като пречка, пречка). Да, това се различава значително от казаното по-горе. Но по принцип "крайъгълният камък" - фразеологията, чийто смисъл се определя съвсем точно, ще бъде по-правилно да се каже, че сегашният руски език все още е по-близо до първото значение - най-важното, основното.

крайъгълният камък на фразеологията

употреба

Парадоксално, въпреки много дългатаисторията на тази фраза, да се намерят примери за нейното използване в литературата, далеч не е лесна. Но дори и тези редки цитати, на които се среща, като "Духовната приемственост на поколенията е крайъгълният камък на прогреса и цивилизацията". Звучи наистина много възвишено и необичайно за ухото на обикновен човек. Вероятно затова в разговорна реч събеседникът наистина не оценява такъв филологически ход.

Ние обобщаваме

Така че сега ние обобщаваме. "Cornerstone" - идиом, стойността на които до голяма степен съвпада с израза "в челните редици", в нещо близко и "препъни-камък". По принцип, ако се тълкува в Библията, тогава той може да се използва като символ на образа на Исус Христос или лидер на еврейския народ като цяло. Това е символ на праведното лице, отхвърлено от обществото.

крайъгълният камък на смисъла на фразеологията накратко

Но най-често прилаганата интерпретацияосновата, първият принцип, основният и основен елемент на нещо. Подобен израз е по-характерен за високия литературен стил - не е толкова лесно да се намерят примери за него дори в художествената литература, особено в съвременната литература. Поради тенденцията за опростяване на езика, "крайъгълният камък" практически не се намира в разговорна реч - това обяснява факта, че много малко хора правилно разбират смисъла на този библейски израз, който толкова дълго е част от руския език.

</ p>
  • Оценка: