В наше време интернет е много здраво укрепенежедневието на много от нашите съвременници. Имаме нужда от нея за работа, комуникация, отдих, търсене на интересна информация, подобни хора и нови познати - т.е. практически във всички сфери на човешката дейност и в тази връзка не може да засегне ежедневието ни. По-специално, особеният език на онлайн комуникацията все повече се превръща в обикновен живот.
В интернет комуникацията има редица особени завоии думите, които се случват никъде другаде, за да го - много често това е съкращението първоначално се използва за ускоряване на обмена на мнения, защото хората все още щампи по-бавно от мисълта, както и появата на такива съкращения е оправдано. С течение на времето те стават пълноправен, широко използвани думи и да стане част от почти всички езици на света, не само в речта pismnennuyu интернет общност.
Един от най-забележителните примери е необичайнотонашата слухова дума "IMHO". Много от нас, изправени пред него за първи път, първоначално бяха озадачени и не разбраха веднага какво е IMHO, но почти веднага усещаше значението му интуитивно. Той се използва в конкретен контекст, от който можете веднага да разберете какво означава IMHO - така казват те, когато искат да изразят мнението си и да подчертаят, че това е само мнение, а авторът не претендира, че това трябва да бъде крайната истина. Очевидно, поради тази разбираемост, не всеки знае със сигурност какво е IMHO, но само предполагам за неговото значение. Всъщност това е абревиатура на английски език, формирана от израза "В моето смирено мнение", което означава "по мое смирено мнение". Има и гледна точка, че първоначалната фраза звучеше като "В моето честно мнение" - "по мое честно мнение". IMHO, първата версия на декодирането предава смисъла на тази концепция малко по-точно.
С течение на времето това съкращение е станало досташироко разпространена дума и разпространена в международната интернет общност, в частност, се е установила на много езици. Хората не изобретяваме колелото и да излезе с техните ooznacheniya тази концепция - освен, че започват да се появяват опции за разшифроване на своя собствен език. На руски, по-специално, може да премине какво IMHO, изразът "съм на мнение, макар и погрешно" - разбира се, много грубо, но това е доста подходящ. Също така, много хора са се опитвали да дешифрира значението IMHO по различен начин, с различна степен на сериозност, а понякога и тези лечения е много забавен, обаче, не винаги са измислени, но съвсем точна.
Между другото, за сериозността: много често се използва IMHO не съвсем пряка стойност по-скоро ироничен или саркастичен. Това се случва, когато източникът изрази като аргументи абсолютно скандално глупости, а други се опитват да донесе това на вниманието му, като посочи, че е "мое скромно мнение", начина, по който е в действителност. Трябва да кажа, че е доста смешно.
Като нови фрази и завои влизат внашия живот и езици, разискването по тази тема става все по-топло. Толкова много, по-специално, по-голямата част от филолози да се смята, че тези фрази запушват език - като правило, тези хора са не само за покриване на специфичен жаргон, но срещу заеми от други езици, и не ги считат за пълноправни руски думи и тук такъв прекрасен случай, когато толкова сладък комбинира двата стимула! Въпреки това, което не е филолог, за да се знае, че ако такова явление се случва - това да се отрече, че не е напълно прав: това е същото като да се отрича очевидното във всеки друг случай. Всеки език - един жив, и то постоянно се променя, то е, че някой или не, и този процес е доста вълнуващо и интересно. Идеята е, че трябва да филология се интересуват от точно този процес, а не отричат своите доказателства. Разбира се, класически литературен език трябва да бъдат приети в много случаи, но понякога желанието за стриктно спазване на каноните си като стария виц за "спойката, моля, бъдете по-внимателни, но тогава аз калай яка капе." Всеки жив език има правото да прави промени в съответствие с изискванията на времето и спокойствие за консерваторите, които не искат да знаят какво IMHO, има успокояващ санскрит и латински.
</ p>